7 mei 2019

Audio naar geschreven tekst met Amberscript


Zet automatisch je audio en video om in tekst

Opgenomen interviews uitschrijven, video’s bekijken en uitschrijven, of voice-overs overtypen. Niet de meest interessante klusjes en bovendien ook nog eens enorm tijdrovend.

Gelukkig zitten we in een technologische stroomversnelling waar ook spraakherkenningssoftware aan meedoet. Transcriptie van gesproken tekst naar het Engels was er al een tijdje, ontwikkeld door grote Amerikaanse bedrijven. Dat de Nederlandse taal bij hun niet hoog op het prioriteitenlijstje staan is logisch. Bij Amberscript, een Nederlands bedrijf dat zich richt op spraakherkenning, is echter wel veel aandacht voor de Nederlandse taal.

Zet automatisch je audio en video om in tekst

Via je browser (ga naar www.amberscript.com) kan je eenvoudig jouw audiobestanden om laten zetten naar tekst. Ondersteunde bestandsformaten zijn; mp3, mp4, wav, m4a, aac en wma. Na het uploaden van je geluidsbestand selecteer je de taal van het audiobestand. Inmiddels worden 29 talen ondersteund. Dan volgt het resultaat, wat puur en alleen op het gebied van automatische transcriptie al erg goed is. Er zijn hier en daar wel wat foutjes te ontdekken, en ook de functie voor onderscheid tussen meerdere sprekers kan nog doorontwikkeling gebruiken, maar over het algemeen is de kwaliteit gewoon goed. Daarnaast heb je de mogelijkheid om de door Amberscript geproduceerde tekst zelf te corrigeren. Wil je hier zelf geen tijd insteken? Kies dan voor de optie automatische transcripten met aanpassingen door menselijke transcribenten. Dan zorgt Amberscript voor het luttele bedrag van €1,30 per minuut aan audio voor een 100% accurate transcriptie.

Gratis proberen!

Proberen? Je krijgt nu 30 minuten audio vertaling gratis. Kijk op www.amberscript.com voor meer informatie.

Voice-over of ondertiteling vertalen?

Bij ons vertaalbureau vertalen we met enige regelmaat voice-overs voor video’s. Deze teksten worden vervolgens als ondertitels gebruikt. De video’s zijn vaak een tijdje geleden gemaakt, en de uitgeschreven Nederlandse voice-over is meestal niet meer beschikbaar. Dus iemand moet de Nederlandse tekst uitschrijven voordat deze kan worden vertaald. Hier gaat al snel een half uurtje of uurtje werk inzitten, met als gevolg dat de vertaling van 500 woorden geen €75,- maar €125,- kost. Met het gebruik van Amberscript kunnen we nu sneller en goedkoper vertalen. Weten wat het vertalen van een voice-over kost? Neem vrijblijvend contact op, of vraag een vrijblijvende offerte aan!

Wat onze klanten zeggen
10
Bakker Ontwerp 18-04-2019

Bij vraagstukken vanuit onze opdrachtgevers omtrent vertalingen (zowel online als offline) schakelen we regelmatig de expertise van Easy Translation in. De communicatie richting ons en onze opdrachtgevers verloopt prettig en vlot en deadlines worden gehaald. Kortom; een fijne samenwerking!

Lees meer beoordelingen

9,4
Merlin Producties 03-04-2019

Prima vakkundige vertaling!

Lees meer beoordelingen

9,2
Klanten
vertellen.nl
Onze klanten beoordelen ons gemiddeld met een 9,2 uit 63 beoordelingen. Bekijk hier alle beoordelingen!
Benieuwd naar de mogelijkheden?
Offerte aanvragen of Neem contact op