Op vrijdag 22 september werd in het Provinciehuis in Leeuwarden de Road Traffic Victims Rehabilitation conferentie gehouden. Tijdens deze internationale conferentie, georganiseerd door NAH Zorg als aanloop naar de jaarvergadering van de Europese Federatie Verkeersslachtoffers (FEVR), kwamen belanghebbenden uit verschillende Europese landen samen om te luisteren naar deskundigen op het gebied van traumatisch hersenletsel. De conferentie werd mede mogelijk gemaakt door de Provincie Fryslân en het Regionaal Orgaan Verkeersveiligheid Fryslân (ROF). Easy Translation mocht de tolkdienst voor deze inspirerende conferentie verzorgen.
NAH Zorg
NAH Zorg biedt specifieke begeleiding en behandeling aan mensen met niet aangeboren hersenletsel. Hun project Road Traffic Victims Rehabilitation is letterlijk en figuurlijk een grensoverschrijdend en grensdoorbrekend project, omdat hierbij in samenwerking met andere Europese partners wordt gewerkt aan de rehabilitatie van verkeersslachtoffers. De Road Traffic Victims Rehabilitation conferentie stond in het teken van een integrale aanpak waarbij medische kennis, nieuwe beeldvormende onderzoekstechnieken en specifieke behandelingen worden gecombineerd. Tijdens de conferentie werd deze aanpak door verschillende deskundigen belicht.
Tolken en een cabine
Ons vertaalbureau regelde voor deze conferentie deskundige tolken, een tolkencabine en de bijbehorende apparatuur. Er werd in dit geval voor simultaantolken gekozen, waarbij de presentaties van de sprekers gelijktijdig werden vertaald door de tolken. De internationale gasten konden hierdoor alles wat er werd gezegd live volgen. Simultaantolken is een erg intensieve manier van tolken. Om een constante kwaliteit te kunnen garanderen hebben we daarom twee tolken ingezet die elkaar gedurende de dag afwisselden. De tolken zaten in een geluiddichte tolkencabine waardoor eventuele ruis van het tolken uitgesloten kon worden. Voor de tolken is het werken in een cabine ook fijn, omdat ze op deze manier nergens door gestoord worden en zich beter kunnen concentreren. De internationale gasten werden voorzien van eenvoudig te bedienen ontvangers en een hoofdtelefoon. Voor kleinere groepen en bij rondleidingen is het ook mogelijk om met fluistersets te werken in plaats van een tolkencabine.
Wil je meer informatie over onze tolkdiensten? Neem dan gerust contact met ons op.